ビジネスから結婚まで!「Congratulations」と言われた時のスマートな返し方

昇進が決まった時、プロジェクトが成功した時、あるいは結婚や出産など人生の大きな節目を迎えた時。

 

周囲から「Congratulations!(おめでとう!)」と祝福されるのは、本当に嬉しい瞬間ですよね。

 

「Congratulations」の返し方

 

しかし、英語で「Congratulations」と言われた時、とっさに「Thank you.」とだけ答えてしまい、「もっと気の利いた返し方があったのでは・・・?」と後悔したことはありませんか?

 

今日は、「Congratulations」と祝福してくれた相手に対して。

 

私

ただお礼を言うだけでなく、謙虚さや周囲への感謝、そして喜びの気持ちをスマートに伝えるための英語フレーズを、ビジネス・プライベートの状況別にご紹介します。

 

【注意】「Congratulations」の正しい使い分けとマナー

返し方を見る前に、日本人が間違いやすい「Congratulations」のルールを一つ確認しておきましょう。

 

英語の「Congratulations」は、「個人の努力で勝ち取った成果」や「人生の大きな節目」に対して使われます。具体的には、昇進、合格、卒業、結婚、出産などです。

 

そのため、毎年自動的にやってくる「誕生日」や「新年」に対しては「Congratulations」は使わず、「Happy Birthday」や「Happy New Year」を使うのが正しいマナーです。

 

また、相手からの祝福に対して「Thank you.」と返すのはもちろん正解ですが、「あなたのおかげです」「信じられないくらい嬉しいです」といった一言を添えることで、会話がぐっと温かいものになります。

 

私

それでは、具体的な返し方を見ていきましょう!

 

ビジネス編:祝われた時の謙虚な「Congratulations」の返し方

ビジネスシーンでは、自分の手柄をひけらかすのではなく、周囲のサポートへの感謝や謙虚な姿勢を示すことが、さらなる信頼に繋がります。

 

1. I couldn’t have done it without your help.(あなたの助けなしでは成し遂げられませんでした。)

上司や同僚から昇進やプロジェクト成功を祝われた時の、最高の返し方です。

 

「みんなのおかげです」という謙虚さと感謝の気持ちが伝わり、相手に非常に好印象を与えます。

 

チーム全体に感謝したい時は、「without everyone’s help」に変えましょう。

 

【会話例】
A: Congratulations on your promotion!(昇進おめでとう!)

B: Thank you. I couldn’t have done it without everyone’s help.(ありがとうございます。皆さんのサポートなしでは無理でした。)

 

2. It means a lot coming from you.(あなたにそう言っていただけて、本当に光栄です。)

尊敬する上司や、お世話になった先輩から祝福された時にぴったりの表現です。

 

「It means a lot(それは私にとって大きな意味を持ちます)」を使うことで、相手からの言葉の重みや喜びを深く伝えることができます。

 

プライベート編:結婚や出産など「Congratulations」の返し方

結婚、婚約、妊娠、出産など、プライベートな幸せなニュースに対しては、自分たちの喜びや興奮を素直に表現するのが自然です。

 

3. Thank you! We are so excited.(ありがとう!私たちもすごく楽しみにしているんです)

「Congratulations」に対して、現在の自分たちのポジティブな感情をシェアする返し方です。

 

「excited」や「happy」といった前向きな単語を使うことで、祝福してくれた相手もハッピーな気持ちになります。

 

【会話例】
A: I heard the news. Congratulations on your marriage!(ニュース聞いたよ。結婚おめでとう!)

B: Thank you! We are so excited about the wedding.(ありがとう!結婚式がすごく楽しみなんだ。)

 

4. Thank you for your warm wishes.(温かいお言葉をありがとうございます。)

メッセージカードやメール、SNSのコメントなどで、たくさんの方から祝福の言葉をもらった時に使える、少し丁寧でフォーマルな返し方です。

 

結婚式のスピーチや、お礼状などでもよく使われます。

 

カジュアル編:友人からの「Congrats!」への返し方

親しい友人同士では、省略形の「Congrats!(おめでと!)」がよく使われます。

 

そんな時の、気取らないカジュアルな返し方です。

 

5. Thanks! I still can’t believe it.(ありがとう!まだ自分でも信じられないよ。)

合格通知を受け取った時や、思いがけないラッキーな出来事があった時に、「夢みたいだ!」「まだ実感が湧かないよ!」という驚きと喜びの入り交じった気持ちを伝える自然な表現です。

 

【会話例】
A: You passed the exam? Congrats!(試験受かったの?おめでと!)

B: Thanks! I still can’t believe it.(ありがとう!まだ信じられないよ。)

 

まとめ:「Congratulations」には喜びと感謝のプラス一言を!

「Congratulations」と言われた時の、状況別のスマートな返し方をご紹介しました。

 

今回の返し方をシンプルに表にまとめると・・・。

 

ビジネスで謙虚に I couldn’t have done it without your help.
尊敬する上司に It means a lot coming from you.
結婚などの喜びに We are so excited.
驚きを伝える I still can’t believe it.

 

「おめでとう」という言葉には、相手の温かい気持ちが込められています。

 

私

ただの「Thank you」で終わらせず、ぜひ今回ご紹介したフレーズを使って、感謝の気持ちや謙虚な姿勢を言葉にして返してみてくださいね!

コメント

タイトルとURLをコピーしました